Contexte
Genèse 2
…12L'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx. 13Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.14Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate.
…12L'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx. 13Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.14Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate.
Références Croisées
Genèse 2:11
Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or.
Genèse 2:12
L'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx.
Genèse 2:14
Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate.
Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or.
Genèse 2:12
L'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx.
Genèse 2:14
Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate.
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.
Martin Bible
Et le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui coule en tournoyant par tout le pays de Cus.
Darby Bible
Et le nom de la seconde riviere est Guihon: c'est elle qui entoure tout le pays de Cush.
King James Bible
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
English Revised Version
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.
Martin Bible
Et le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui coule en tournoyant par tout le pays de Cus.
Darby Bible
Et le nom de la seconde riviere est Guihon: c'est elle qui entoure tout le pays de Cush.
King James Bible
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
English Revised Version
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
Trésor de l'Écriture
Gihon.
Ethiopia.
Genèse 10:6
Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
Ésaïe 11:11
Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, Dispersé en Assyrie et en Egypte, A Pathros et en Ethiopie, A Elam, à Schinear et à Hamath, Et dans les îles de la mer.
Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, Dispersé en Assyrie et en Egypte, A Pathros et en Ethiopie, A Elam, à Schinear et à Hamath, Et dans les îles de la mer.