◄ 1 Thessaloniciens 5:18 ►
|
Contexte
1 Thessaloniciens 5
…17Priez sans cesse. 18Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.19N'éteignez pas l'Esprit.…
…17Priez sans cesse. 18Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.19N'éteignez pas l'Esprit.…
Références Croisées
Psaume 34:1
De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Daniel 6:10
Lorsque Daniel sut que le décret était écrit, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre supérieure étaient ouvertes dans la direction de Jérusalem; et trois fois le jour il se mettait à genoux, il priait, et il louait son Dieu, comme il le faisait auparavant.
Éphésiens 5:20
rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Daniel 6:10
Lorsque Daniel sut que le décret était écrit, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre supérieure étaient ouvertes dans la direction de Jérusalem; et trois fois le jour il se mettait à genoux, il priait, et il louait son Dieu, comme il le faisait auparavant.
Éphésiens 5:20
rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.
Martin Bible
Rendez grâces pour toutes choses, car c'est la volonté de Dieu par Jésus-Christ.
Darby Bible
En toutes choses rendez graces, car telle est la volonte de Dieu dans le Christ Jesus à votre egard.
King James Bible
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
English Revised Version
in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.
Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.
Martin Bible
Rendez grâces pour toutes choses, car c'est la volonté de Dieu par Jésus-Christ.
Darby Bible
En toutes choses rendez graces, car telle est la volonte de Dieu dans le Christ Jesus à votre egard.
King James Bible
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
English Revised Version
in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.
Trésor de l'Écriture
every.
Éphésiens 5:20
rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
Philippiens 4:6
Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.
Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.
Colossiens 3:17
Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
Job 1:21
et dit: Je suis sorti nu du sein de ma mère, et nu je retournerai dans le sein de la terre. L'Eternel a donné, et l'Eternel a ôté; que le nom de l'Eternel soit béni!
et dit: Je suis sorti nu du sein de ma mère, et nu je retournerai dans le sein de la terre. L'Eternel a donné, et l'Eternel a ôté; que le nom de l'Eternel soit béni!
Psaume 34:1
De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Hébreux 13:15
Par lui, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c'est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom.
Par lui, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c'est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom.
for.
1 Thessaloniciens 4:3
Ce que Dieu veut, c'est votre sanctification; c'est que vous vous absteniez de l'impudicité;
Ce que Dieu veut, c'est votre sanctification; c'est que vous vous absteniez de l'impudicité;
1 Pierre 2:15
Car c'est la volonté de Dieu qu'en pratiquant le bien vous réduisiez au silence les hommes ignorants et insensés,
Car c'est la volonté de Dieu qu'en pratiquant le bien vous réduisiez au silence les hommes ignorants et insensés,
1 Pierre 4:2
afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
1 Jean 2:17
Et le monde passe, et sa convoitise aussi; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement.
Et le monde passe, et sa convoitise aussi; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement.